संयुक्त राष्ट्र जिनेवा सत्र में यूएनडीआरआईपी का असमिया अनुवाद प्रस्तुत किया गया

असमिया भाषा और स्वदेशी पहचान के लिए एक ऐतिहासिक उपलब्धि के रूप में, हीरक ज्योति बोरा ने यूएनडीआरआईपी का दुनिया का पहला स्वदेशी भाषा असमिया अनुवाद जारी किया।
संयुक्त राष्ट्र जिनेवा सत्र में यूएनडीआरआईपी का असमिया अनुवाद प्रस्तुत किया गया
Published on

स्टाफ रिपोर्टर

गुवाहाटी: असमिया भाषा और स्वदेशी पहचान के लिए एक ऐतिहासिक उपलब्धि के रूप में, हीरक ज्योति बोरा ने जिनेवा के पैलेस डेस नेशंस, कक्ष XIX में आयोजित स्वदेशी लोगों के अधिकारों पर विशेषज्ञ तंत्र के 18वें सत्र में संयुक्त राष्ट्र स्वदेशी लोगों के अधिकारों की घोषणा (यूएनडीआरआईपी) का दुनिया का पहला स्वदेशी भाषा में असमिया अनुवाद प्रस्तुत किया।

अनुवादित दस्तावेज़ को औपचारिक रूप से यूनेस्को के निदेशक को सौंप दिया गया, जिससे असम की समृद्ध भाषाई और सांस्कृतिक विरासत को वैश्विक मान्यता मिलने की एक महत्वपूर्ण उपलब्धि का प्रतीक बन गया। यह अग्रणी प्रयास टच ऑफ़ ह्यूमैनिटी एनजीओ और विश्व बरुआ संगठन के सहयोग से किया गया, जिसे संयुक्त राष्ट्र आर्थिक एवं सामाजिक परिषद (ईसीओएस ओसी) का विशेष सलाहकार दर्जा प्राप्त है।

यूएनडीआरआईपी के असमिया संस्करण का पेरिस, फ्रांस स्थित यूनेस्को मुख्यालय में औपचारिक शुभारंभ होने वाला है, जो स्वदेशी अधिकारों और सांस्कृतिक संरक्षण पर अंतर्राष्ट्रीय संवादों में असम की उपस्थिति को और पुख्ता करेगा।

हीरक ज्योति बोरा ने हार्दिक गर्व और भावना व्यक्त करते हुए कहा, "यह केवल अनुवाद मात्र नहीं है - यह हमारी आत्मा, हमारी पहचान और हमारी प्रिय मातृभाषा की आवाज़ है जो वैश्विक मंच पर पहुँच रही है।"

इस पहल के पीछे की टीम ने इस सांस्कृतिक उपलब्धि को प्राप्त करने में उनके समर्थन और प्रोत्साहन के लिए असम के शिक्षा मंत्री डॉ. रनोज पेगु का विशेष धन्यवाद किया है। इस पहल की भाषाई विविधता, स्वदेशी पहचान और सांस्कृतिक कूटनीति को बढ़ावा देने में एक महत्वपूर्ण कदम के रूप में व्यापक रूप से सराहना की गई है।

logo
hindi.sentinelassam.com